Задание № 7 проверяет:
🔵 Формы существительных ( И.п. множественного числа и Р.п. множественного числа, а также род некоторых существительных.
🔵 Степени сравнения прилагательных (сравнительная и превосходная степень).
🔵 Склонение всех разрядов числительных (сложных, составных, дробных, собирательных, порядковых) по падежам.
🔵 Склонение местоимений по падежам.
🔵 Формы глаголов (повелительное наклонение, форма будущего времени, прошедшего времени и настоящего времени).
🔵 Формы образования причастий.
🔵 Формы образования деепричастий.
🔵 Формы существительных ( И.п. множественного числа и Р.п. множественного числа, а также род некоторых существительных.
🔵 Степени сравнения прилагательных (сравнительная и превосходная степень).
🔵 Склонение всех разрядов числительных (сложных, составных, дробных, собирательных, порядковых) по падежам.
🔵 Склонение местоимений по падежам.
🔵 Формы глаголов (повелительное наклонение, форма будущего времени, прошедшего времени и настоящего времени).
🔵 Формы образования причастий.
🔵 Формы образования деепричастий.
Существительных мужского рода, написание которых во множественном числе вызывает затруднение, а иногда даже споры, в русском языке, немало.
Обычно такие «двоякие» одушевленные существительные означают род деятельности или профессию, часто оканчиваются на «ор/-ёр/-ер/-арь»: «доктор», «актёр», «тренер», «слесарь».
Но и неодушевлённые существительные также попадают в этот список: «договор», «трактор».
Разночтение возникает чаще всего из-за сферы и стиля употребления: в разговорном языке – одна форма, литературная норма или профессиональная сфера – другая. И хотя отталкиваться нужно от нормы литературной, всё же «профессионализмы» всегда имеют место.
Например:
Тракторы, договоры, инспекторы – литературная норма.
Трактора, договора, инспектора – профессионализмы.
Редакторы, тренеры – литературная норма
Редактора, тренера – разговорный стиль.
Как видим, литературная норма «тяготеет» к окончанию Ы, однако не всегда это окончание является правильным. Окончание Ы в некоторых случаях считается устаревшим и постепенно вытесняется новой нормой – там, где окончание – гласная А.
Как раз к таким словам и относится существительное профессор. Когда-то множественное число профéссоры (с ударением на Е) было верным. В настоящее время это слово пишется и читается только с окончанием А и с ударением на эту же гласную: профессорá.
Обычно такие «двоякие» одушевленные существительные означают род деятельности или профессию, часто оканчиваются на «ор/-ёр/-ер/-арь»: «доктор», «актёр», «тренер», «слесарь».
Но и неодушевлённые существительные также попадают в этот список: «договор», «трактор».
Разночтение возникает чаще всего из-за сферы и стиля употребления: в разговорном языке – одна форма, литературная норма или профессиональная сфера – другая. И хотя отталкиваться нужно от нормы литературной, всё же «профессионализмы» всегда имеют место.
Например:
Тракторы, договоры, инспекторы – литературная норма.
Трактора, договора, инспектора – профессионализмы.
Редакторы, тренеры – литературная норма
Редактора, тренера – разговорный стиль.
Как видим, литературная норма «тяготеет» к окончанию Ы, однако не всегда это окончание является правильным. Окончание Ы в некоторых случаях считается устаревшим и постепенно вытесняется новой нормой – там, где окончание – гласная А.
Как раз к таким словам и относится существительное профессор. Когда-то множественное число профéссоры (с ударением на Е) было верным. В настоящее время это слово пишется и читается только с окончанием А и с ударением на эту же гласную: профессорá.
Еще больше полезных материалов для подготовки к ЕГЭ по русскому языку ищи в телеграм-канале Вероники Смолер!